(E) Thank you very much for your visit!
Hoje eu já vou começar o meu post agradecendo à todos as pessoas que
me visitam, que seja rapidamente ou com mais tempo para realmente
navegar pelo meu blog; aqueles que deixaram um comentário, mas também
aquele que não quis deixar ou não teve tempo.Obrigado à todos vocês!
Continuem me me visitando, pois vocês me estimulam a continuar. Sem as
suas visitas e comentários, não teria razão para escrever uma vez que os
meus pensamentos e idéias já me são conhecidos...o que faço aqui é partilhar isso com vocês. Amigas(os) blogueiras(os), desculpem se não consigo visitar voçês com a frequencia que gostaria, mas o farei sempre que possível. Esta
foi a última semana do ano escolar e foi muito agitada, muitas atividades,
compromissos.
Querida Isabella e outros, ainda não sei quando vamos ao Brasil,
assim que tiver alguma idéia mais concreta, falarei para voçês, ok.
ANIVERSARIANTES/JARIGE:
Os aniversariantes são, meu sobrinho Stefan, meu "Romeo" Fred e
minha cunhada Marja.
(N)De jarige zijn: Mijn neef Stefan, mijn "Romeo" Fred en
mijn schoonzus Marja.
Tinha que por o mesmo bôlo, pois é
aniversário de holandês. (N) Hiep, hiep, hoera!
My/Mijn Romeo, Fred.
(N) Lang zal ze leven....in the glóriaaaaaaa!
Ik wens jullie een hele fijne verjaardag en heel veeeeeel jaren in goed
gezondheid en veel geluk.
(P)Eu desejo à voçês um feliz aniversário e muitos anos em boa saúde e
muitas felicidades.
(E) I wish you all a very nice birthday and many, many years in good
healt and happiness.
(N)Moge de Heer jullie zegennen, in Jesus name, amém.
(P) Possa o Senhor abençoar todos voçês, em nome de Jesus, amém.
(E) May the Lord bless you all, in the name of Jesus, amém.
(P)Outro assunto/(N))Ander onderwerp/(E) Other subject:
(P)As gifs abaixo foram feitas pela Karol, clique aqui ,
filha da Susi do Jardim Fechado, clique aqui .
Obrigado amigas, amei.
(N)De gifs onder zijn gemaakt door Karol, dochter van mijn vriendin Susi.
(E) The gifs below were made by Karol, daughter of my friend Susi.
Essa imagem eu não me lembro mais como a consegui
(pode ter sido de alguém via e-mail); Se alguém a reconhecer como sua,
me deixe saber, eu pedirei para a Karol trocar os créditos.
Este foi minha idéia e a Karol recriou para mim.
(N) Ik wens jullie een hele fijne weekend.
(P) Eu desejo à todos voçês, um ótimo fim de semana.
(E) I wish all of you a very nice week end.
(N) A.u.b. schrijf een comentaar, ook om de jarige te feliciteren.
(P) Por favor, escreva um comentário, também para felicitar os
aniversariantes.
(E) Please write a comment, here you may also congratulate Fred,
if you like.