June 10, 2005

Tia- avó/Grand-aunt June 11th, 2005

Marcos 11:24 É porisso que eu digo a voces: tudo o que voces
pedirem em oração, acredita que já o receberam, e assim será.
Mark 11:24 Therefore, I tell you, whatever you ask for in prayer,
believe that you have received it, and it will be yours.

Amigos(as) e familia, oi!
Friends and family, hi!


Muito obrigado pelos comentários.
Thanks a lot for the comments.

Hoje eu quero apresentar para voces os meus (minhas) sobrinhos(as)
netos(as). É isso mesmo, voces leram bem, sobrinhos(as)-netos(as)...
sou tia-avó.

Today I would like to introduce to you my grand-nephew and my
grand-nieces. yes, you read well, grand-nephew and grand-nieces...
I am a grand-aunt.

Eu tenho em total 11, mas aqui, infelismente voces só podem ver 8,
porque não tenho as fotos dos outros 3.

I have in total 11, but here unfortunatly you can see only 8, because
I don't have a picture of the others 3.
Image hosted by Photobucket.com

De cima para baixo, da esquerda para a direita: Larissa e a mãe,
Gabriella( a mais jovem, 8 meses), Enzo, Carina,Josué e Bárbara(irmãos),
Carol e Fernanda(irmãs), Eu com a Fernanda(bebezinha).

From up to down, from left to right: Larissa e a mãe, Gabriella(the
joungest, 8 months), Enzo, Carina, Josué e Bárbara(brother and sister),
Carol and Fernanda(sisters), Me and Fernanda(when she was still
a little baby).


Outro assunto:
Gente olha só o que encontrei no supermercado hoje aqui: Cerveja
Brahama!
Uma fábrica de cerveja aqui "Dommelsche Bier"está importando e engarrafando e distribuindo. Voces viram o preço"? é por quatro
garrafas de 330ml(em oferta)!Faz as contas aí para ver quantocustaria em Reais.
Image hosted by Photobucket.com
Another subject:Today I was very surprised because I found and bought in the supermarkt brazilian bier "Brahma". I 'm asking them to look at the price and compare with the amount they buy it in Brasil.


Image hosted by Photobucket.com
Estas são rosas-pião(pioen-rosen), do meu jardim(tem um perfume
delicioso).

Those are pioen-roses from my garden(it smell very nice).

Eu desejo à todos voces um fim de semana maravilhoso.
I wish you all a wonderfull weekend.

NB: Não esqueçam de comentar!

NB: Don't forget to leave a comment!

June 09, 2005

Um amigo.../A friend... June 9th,2005

Provérbio 17:17 Um amigo ama sempre...
Proverb 17:17 A friend loves always...

Hoi pessoal, Hi Guys,

Desculpa por nao ter escrito. Não é falta de assunto, é falta de tempo.

Hoje quero homenagear duas pessoas muito queridas que eu esqueci
do aniversário.Embora muito atrasado, mas ainda quero que eles
saibam que eles são meus amigos e que a amisade deles significam
muito para mim.

I apologise because I have not written. It's not because I don't have a
subject to talk about, but because I don't have enough time.

Today I want to homage two very dear people that I've forgotten
their birthday. In spit of I am very late, I still want they know,
they are my friends and their friendship means a lot to me.

Lucinea de Oliveira...
Image hosted by Photobucket.com
... brasileira, casada com o Holandês,Frank, duas crianças: Gabriella e George.
Eles moram na Holanda.Ela fez aniversário no dia 26 de Maio.

Lucinea de Oliveira,brazilian, married to a Dutch man,
Frank, two children: Gabriella and George.They leave in Holland. She
had birthday on May 26th.

Jan van Delft...
Image hosted by Photobucket.com
... holandês, casado com a thailandesa, Moy, tambem duas
crianças: Fang e Daniel. Habita nesse momento na Thailandia,
onde possuem um pequeno Hotel. O aniversário dele foi no dia 27
de Maio. Se voces quiserem conhecer o Hotel deles, Awanasleep, clique here


Jan van Delft, dutch man, married with a Thai women, Moy. They
have two children, Fang and Daniel. They live at this moment in Thailand, where they own a small Hotel . His birthday was on May 26th.
If you want to know their Hotel, Awanasleep,click here


Parabéns, Gefeliciteerd, congratulations...

...pelo seu aniversário. Possa o Senhor lhes abençoar com muitos anos de
vida em boa saúde, paz, amor e felicidades.

...mocht de Heer jullie zeggen met heel veel jaren in goed gezondheid, vrede, liefde and geluk.

...for your birthday. May the Lord bless you both with many years to live
in good healt, peace, love and happiness.

In Jesus name, Amem!

June 05, 2005

Um Bom findi!/A Nice weekend! June 05th,2005

Romanos 12:11 ...Sejam fervorosos no espírito, servindo ao Senhor.
Romans 12:11...Be aglow and burning with the Spirit, serving the Lord.

Hoi Pessoal,

O Senhor me abençoou com um fim de semana muito bom. Sábado
fui logo de manhã (das 10:00 as 01:30) no Women Aglow(Mulheres
iluminadas). Este é um ministério só para mulheres, independente
da igreja que cada uma frequenta. É internacional, possivelmente tem
no Brasil tambem!?Não sei. Nós nos reunimos uma vez por mes. Temos
um culto maravilhoso de louvor, adoração e oração. Sempre temos uma convidada especial para pregar sobre um tema ou dar testemunho.E
muito edificador. Caso queiram saber mais para quem entende Inglês,
Clique aqui
Above, I am telling that the Lord has blessed me with a very nice week
end. Saturday, I went in the morning to the Women's Aglow. It. was very nice. For the one who doesn't know,The Women Aglow
International is a women's ministry that includes women's from all
Christian denominations.There are thousands of Aglow groups located throughout the six continents of the world.You may click here,
if you want to read more about it.

Não consegui encontrar uma site em português.
I couldn't find a site in portuguese.

Em casa lanchei com a minha querida amiga(irmã em Cristo) Naldy.
Uma saladinha c/atum...precisamos pensar na silhueta, né! Foto abaixo.
At home, I have lunch with my dear friend(sister in Christ) Naldy.
A salat with tunny...we need to think about our silhouette! Photo below.
Image hosted by Photobucket.com
O Resto do dia passei com a minha familia.
The rest of the day I spent with my family.

Hoje, logo cedo fui para a igreja, pois cada primeiro domingo do mes,
temos um lanche juntos, após o culto e precisava ajudar. Desta vez era
mais especial porque a nenê Glória, filha de Lucki e Faith Aghedo, seria dedicada ao Senhor(foto abaixo).
Today, early I went to church. Every first Sunday of the month, we
have a fellowship meal after the service. Today was even more special.
Baby Glória, Lucky and Faith's daugther has been dedicated to the
Lord. See foto below. I had promis to help setting up kofie and thee and preparing the tables to serve the meal...
Image hosted by Photobucket.com
Glória, Lucky and Faith

A tarde, fui com o meu filho caçula(o pianista!?), assistir um concerto
da professora dele Henriette van Aalst junto com a irmã dela Mieke.
Abertura com a Clarinetista Margo Weemaes c/acompanhamento
do pianista Johan Raap.
Foi muito bom e ela ficou super contente de nos ver lá.Foto abaixo.
Image hosted by Photobucket.com
Johan/Margo,Mieke/Henriette...
In the afternoon, I went with my jongest son(the pianist!?), to a Piano
concert from his teacher Henriette van der Aalst and her sister Mieke.
The opening was by Margo Weemaes(Clarinet) and Johan Raap(Piano).
It was very nice and she was very happy to see us there.Foto above.

É bastante por hoje, pois estamos só com um computador e tem uma fila
aqui esperando a vez. Amanhã eu visitarei voces, hoje nao é mais
possível.
Tenha uma semana abençoada.

It is enough for today...we have only one computer at this moment and
there is a row behind me waiting for a chance to sit here where I am now.

Have a blessed week!

COMENTEM, por favor! é só clicar em comments, abaixo.
COMMENT, please! just click on comments below.